6 июля — Когда мама решила отдать меня в англоязычную школу в 1963 году, я столкнулся с самым большим испытанием в своей жизни, так как моей классной руководительницей была индийская женщина.
Поскольку я говорил лишь на паре китайских диалектов, мы едва могли понимать друг друга, но нам потребовалось совсем немного времени, чтобы преодолеть языковой барьер.
Почему мама решила не отдавать меня в китайскую школу с обучением на родном языке?
Так сложилась судьба, что в подростковом возрасте, находясь под сильным влиянием моих друзей с китайским образованием, я влюбился в фильмы и песни на путунхуа.
Мне потребовалось как минимум два года постоянных тренировок, пения и переписывания текстов песен на китайском, прежде чем спустя годы я смог наконец написать простое письмо на китайском своей матери.
Я чувствовал невероятную гордость за то, что мог читать и писать на простом китайском, особенно учитывая, что в 16 лет я не мог даже написать свое собственное имя на китайском.
В начале моей карьеры в сфере гостеприимства знание китайского не было строго необходимым, но позже оно открыло для меня новые двери.
Например, это привело к командировке в Шанхай в 2001 году, где я руководил успешным внедрением гостиничной системы для дочернего объекта.
Глядя на взрывной рост китайского рынка гостеприимства сегодня, знание китайского языка дает огромное конкурентное преимущество.
Бывший сингапурский дипломат и председатель Совета Безопасности ООН Кишор Махбубани, автор книги «Победил ли Китай?», утверждает, что подъем Китая был неизбежен.
Он прогнозирует, что валовой внутренний продукт (ВВП) Китая обгонит аналогичный показатель Соединенных Штатов к середине 2030-х годов. Примечательно, что при измерении по паритету покупательной способности (ППС) экономика Китая уже затмила экономику США в 2014 году.
Быстрое экономическое расширение Китая привлекает людей по всему миру к изучению китайского языка.
Даже внучка президента США Дональда Трампа, Арабелла Кушнер, свободно владеет этим языком.
Обучаемая частным репетитором, она прославилась тем, что во время визита в Пекин в 2017 году прочитала древнюю китайскую поэзию и спела традиционную народную песню «Мо Ли Хуа» («Цветок жасмина»), чем привела в восторг председателя КНР Си Цзиньпина.
Согласно недавнему докладу министра образования Фадлины Сидек, текущее количество малайских учащихся в китайских национальных школах (SJKC) достигло 41 133, что более чем на тысячу превышает показатель прошлого года в 40 035 человек.
Родители, отдающие своих детей в SJKC, проявляют большую дальновидность, поскольку эти учащиеся смогут получить огромную пользу в своей будущей карьере.
Когда моим детям было около трех лет, они были трехъязычными (малайский, английский и китайский). К пяти годам они освоили как минимум три китайских диалекта.
Дети обладают мощными лингвистическими способностями; поэтому это большая упущенная возможность, если родители довольствуются лишь тем, что знакомят своих детей только с одним языком.
* Это личное мнение автора или издания, которое не обязательно отражает точку зрения Malay Mail.

